Home > 日常 > 言語のニュアンス

言語のニュアンス

  • 2011-09-25 (日) 0:35
  • 日常

日本語訳された文章をより日本ぽくする、という依頼を受けている。元は英語の文章なのだが、それを直訳するといかにも英語的な日本語になってしまう。なので、普段使っているような日本語にしてやる必要があるのだが、まあ難しい。どう置き換えるか。どう並び替えるか。改めて日本語の難しさを感じている。

Home > 日常 > 言語のニュアンス

Search
Feeds
Meta

Return to page top