- 2013-01-15 (火) 0:30
- 日常
大阪の人ってマックのことマクドっていうんでしょ?じゃあマクドシェイクっていうの?って聞いたらすごい嫌な顔された
— yuta / Minstrelさん (@yuta721) 1月 15, 2013
その昔、関東へオフ会に行った時なんかにしょっちゅう言ってたんやけども、『マクドナルド』を縮めたからこその『マクド』であって、『マック』の小さい『ッ』はどっから来たんかと。マックシェイクは『シェイク』、チキンマックナゲットは『ナゲット』って言うて注文するに決まっとるやないか。ビックマック?頼んだことあらへん。これホンマに。別に嫌いでも何でもないんやけど、何となく。
その他、僕の周りでは「ミスタードーナツは『ミスド』って略すのに何でマクドだけ英語略なんよ」とか「『マック』って読んだらMacと混同するやないか」とか関西人大暴れ。その後、ケンタッキーをどう略すかでまとまらず、オタオタしだす僕ら。まあそもそも、若い頃にケンタッキーってしょっちゅう利用せんよなあ。単価高いし、テンポ少ないし。あと、ファーストキッチンを『ファッキン』と略すのはどうかと思うよ按摩師のN。
- Newer: 強大な壁をブチ破ったLa-Mulana
- Older: 茶席でぎこちないオトン